# Translation of the WordPress theme WinterDream 1.0 by Tomas Toman.
# This file is distributed under the same license as the WinterDream package.
# Tomas Toman <webdesign@tomastoman.cz>, 2014.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinterDream 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-18 10:25+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tomas Toman <webdesign@tomastoman.cz>\n"
"Language: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: 404.php:13 search.php:49
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"

#: 404.php:17
msgid ""
"Apologies, but no results were found for your request. Perhaps searching "
"will help you to find a related content."
msgstr ""
"Entschuldigen Sie bitte, aber keine Ergebnisse wurden für Ihre Anfrage "
"gefunden. Vielleicht suchen helfen Sie zu finden verwandten Inhalten."

#: archive.php:15
#, php-format
msgid "Daily Archive: %s"
msgstr "Tägliches Archiv: %s"

#: archive.php:17
#, php-format
msgid "Monthly Archive: %s"
msgstr "Monatliches Archiv: %s"

#: archive.php:19
#, php-format
msgid "Yearly Archive: %s"
msgstr "Jährliche Archiv: %s"

#: archive.php:21
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

#: author.php:14
#, php-format
msgid "Author Archive: %s"
msgstr "Archiv des Autor: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:156
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Installieren Sie die erforderlichen Plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:157 functions.php:588
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installieren Plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:158 functions.php:592
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installieren Plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:159
msgid "Something went wrong."
msgstr "Irgendetwas ist schiefgegangen."

#: class-tgm-plugin-activation.php:170
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Zurück zur Erforderliche Plugins Installer"

#: class-tgm-plugin-activation.php:171
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: class-tgm-plugin-activation.php:172 class-tgm-plugin-activation.php:1837
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin erfolgreich aktiviert."

#: class-tgm-plugin-activation.php:173 class-tgm-plugin-activation.php:1535
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Das folgende Plugin wurde erfolgreich aktiviert:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:174
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Alle Plugins installiert und erfolgreich aktiviert. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:175
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Entlassen diese Mitteilung"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1083
msgid "External Link"
msgstr "Externer Link"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1088
msgid "Private Repository"
msgstr "Privat Projektarchiv"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1091
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Abgepackten"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1095
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress Projektarchiv"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1098
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1098
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1101
msgid "Not Installed"
msgstr "Nicht installiert"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1103
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Installiert, aber nicht aktiviert"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1273
#, php-format
msgid ""
"No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the "
"Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""
"Keine Plugins zu installieren oder zu aktivieren. <a href=\"%1$s\" title="
"\"Zurück zum Dashboard\">Zurück zum Dashboard</a>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1289
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1290
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1291
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1292
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1310
msgid "Install"
msgstr "Installieren"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1311
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1820
msgid "Install package not available."
msgstr "Installationspaket ist nicht verfügbar."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1821
#, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Download Installationspaket aus <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1822
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Auspacken des Pakets&#8230;"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1823
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Installation des Plugin&#8230;"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1824
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Plugin-Installation ist fehlgeschlagen."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1825
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin erfolgreich installiert."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1836
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Plugin Aktivierung fehlgeschlagen."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1946
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Die Installation und Aktivierung beginnt. Dieser Vorgang kann eine Weile auf "
"einigen Hosts dauern, bitte haben sie Geduld."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1947
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s erfolgreich installiert und aktiviert."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1947 class-tgm-plugin-activation.php:1956
msgid "Show Details"
msgstr "Zeige Details"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1947 class-tgm-plugin-activation.php:1956
msgid "Hide Details"
msgstr "Details ausblenden"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1948
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Alle Installationen und Aktivierungen abgeschlossen sind."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1949
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installation und Aktivierung Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1953
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Der Installationsvorgang wird gestartet. Dieser Vorgang kann eine Weile auf "
"einigen Hosts dauern, bitte haben sie Geduld."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1954
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""
"Ein Fehler ist aufgetreten während der Installation %1$s: <strong>%2$s</"
"strong>."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1955
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Die Installation von %1$s fehlgeschlagen."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1956
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s erfolgreich installiert."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1957
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Alle Installationen sind abgeschlossen."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1958
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Installieren Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2049
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Zurück zum Dashboard"

#: comments.php:21
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "1 Kommentar"
msgstr[1] "%1$s Kommentare"

#: comments.php:30
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Ältere Kommentare"

#: comments.php:31
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Neuere Kommentare &rarr;"

#: comments.php:37
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: comments.php:42
msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"

#: comments.php:43
msgid "Website"
msgstr "Webseite"

#: comments.php:44
msgid "Comment..."
msgstr "Kommentar..."

#: comments.php:48
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Schreibe einen Kommentar"

#: functions.php:165
msgid "Header Slideshow"
msgstr "Header Slideshow"

#: functions.php:177
msgid "Insert here a Slideshow ID to display a slideshow in header."
msgstr ""
"Legen Sie hier eine Slideshow-ID, um eine Slideshow in der Kopfzeile "
"anzeigen."

#: functions.php:219
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Vorschau Video"

#: functions.php:231
msgid "Insert here the full URL address of the Video Thumbnail."
msgstr "Legen Sie die vollständige URL of Vorschau Video."

#: functions.php:286
msgid "Main Header Menu"
msgstr "Haupt Header Menü"

#: functions.php:287
msgid "Social Networks Links"
msgstr "Sozialen Netzwerken Links"

#: functions.php:288
msgid "Carousel Menu"
msgstr "Carousel Menü"

#: functions.php:300
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Haupt Sidebar"

#: functions.php:302
msgid "Right sidebar which appears on all posts and pages."
msgstr "Rechten Sidebar, auf der Seiten und Beiträge angezeigt."

#: functions.php:309
msgid "Footer left widget area"
msgstr "Footer Linken Widget Bereich"

#: functions.php:311
msgid "Left column with widgets in footer."
msgstr "Linke Spalte mit Widgets in footer."

#: functions.php:318
msgid "Footer middle widget area"
msgstr "Footer Mitte Widget Bereich"

#: functions.php:320
msgid "Middle column with widgets in footer."
msgstr "Mitte Spalte mit Widgets in footer."

#: functions.php:327
msgid "Footer right widget area"
msgstr "Footer Rechten Widget Bereich"

#: functions.php:329
msgid "Right column with widgets in footer."
msgstr "Rechte Spalte mit Widgets in footer."

#: functions.php:336
msgid "Footer notices"
msgstr "Footer Bekanntmachungen"

#: functions.php:338
msgid ""
"The line for copyright and other notices below the footer widget areas. "
"Insert here one Text widget. The \"Title\" field at this widget should stay "
"empty."
msgstr ""
"Die Linie des Urheberrechts und andere Mitteilungen unter Footer Widget "
"Bereich. Geben Sie nur ein Text Widget zu diesem Bereich. Die \"Titel\"-Feld "
"in diesem Widget sollte leer bleiben."

#: functions.php:345
msgid "Homepage slideshow"
msgstr "Startseite Slideshow"

#: functions.php:347
msgid ""
"The area for Cyclone Slider Widget which displays a slideshow on your "
"homepage."
msgstr ""
"Der Bereich für Cyclone Slider Widget, das eine Slideshow zeigt auf Ihrer "
"Startseite."

#: functions.php:366
msgid "Read more"
msgstr "Mehr Lesen"

#: functions.php:412
msgid "Post navigation"
msgstr "Beiträge Navigation"

#: functions.php:420 search.php:35
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:462
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Vorherige"

#: functions.php:421 search.php:36
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:465
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Nächste &rarr;"

#: functions.php:442
msgid "&larr; Previous post"
msgstr "&larr; Vorheriger Beitrag"

#: functions.php:444
msgid "Next post &rarr;"
msgstr "Nächster Beitrag &rarr;"

#: functions.php:462
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:462 page.php:20 single.php:44
#: template-full-width-without-sharing.php:21 template-full-width.php:21
#: template-landing-page.php:21 template-sitemap.php:21
#: template-without-sharing.php:21 template-without-title.php:18
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editieren)"

#: functions.php:475
msgid "(Post author)"
msgstr "(Beitrag Autor)"

#: functions.php:481
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: functions.php:487
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Moderation."

#: functions.php:493
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"

#: functions.php:495
msgid "Edit"
msgstr "Editieren"

#: functions.php:587
msgid "Install Recommended Plugins"
msgstr "Installieren Sie die empfohlen Plugins"

#: functions.php:589
#, php-format
msgid ""
"The %1$s plugin is required for this theme. Click on the big blue button "
"below to install and activate %1$s."
msgstr ""
"%1$s Plugin ist für dieses Theme erforderlich. Klicken Sie auf den großen "
"blauen Button unten zu installieren und zu aktivieren %1$s."

#: functions.php:590
#, php-format
msgid ""
"The %1$s is installed but currently inactive. Please go to the <a href=\"%2$s"
"\">plugin administration page</a> page to activate it."
msgstr ""
"Die %1$s ist installiert, aber derzeit inaktiv. Bitte gehen Sie zur <a href="
"\"%2$s\"> Plugin Administrations-Seite </a>, um es zu aktivieren."

#: functions.php:591
#, php-format
msgid "Install %s Now"
msgstr "%s jetzt installieren"

#: functions.php:593
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Etwas ging mit dem Plugin API falsch."

#: functions.php:594
#, php-format
msgid ""
"This theme requires the %1$s plugin. <a href=\"%2$s\"><strong>Click here to "
"begin the installation process</strong></a>. You may be asked for FTP "
"credentials based on your server setup."
msgstr ""
"Dieses Theme bedarf der %1$s Plugin. <a href=\"%2$s\"><strong> Klicken Sie "
"hier, um die Installation zu beginnen</strong></a>. Sie können für FTP-"
"Zugangsdaten auf Ihrem Server Setup basierend gefragt."

#: functions.php:595
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber Sie haben nicht die richtigen Berechtigungen für %s "
"Plugin installieren. Kontaktieren Sie den Administrator dieser Seite, um "
"Hilfe zu bekommen das Plugin installiert."

#: functions.php:596
#, php-format
msgid ""
"This theme requires the %1$s plugin. That plugin is currently inactive, so "
"please go to the <a href=\"%2$s\">plugin administration page</a> to activate "
"it."
msgstr ""
"Dieses Theme bedarf der %1$s Plugin. Das Plugin ist derzeit inaktiv, so "
"gehen Sie bitte zum <a href=\"%2$s\">Plugin Administrations-Seite</a>, um es "
"zu aktivieren."

#: functions.php:597
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber Sie haben nicht die richtigen Berechtigungen für %s "
"Plugin aktivieren. Kontaktieren Sie den Administrator dieser Seite, um Hilfe "
"zu bekommen das Plugin aktiviert."

#: functions.php:598
msgid "Return to Recommended Plugins Installer"
msgstr "Zurück zur Empfohlene Plugins Installer"

#: functions.php:609
msgid "WinterDream"
msgstr "WinterDream"

#: functions.php:610
msgid "WinterDream - full screen"
msgstr "WinterDream -Vollbild"

#: search.php:13
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"

#: search.php:17
msgid "<strong>Number of Results</strong>: "
msgstr "<strong>Anzahl der Ergebnisse</strong>: "

#: search.php:27
msgid "Search results navigation"
msgstr "Suchergebnisse Navigation"

#: search.php:53
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber nichts Ihren Suchkriterien entsprechen. Bitte "
"versuchen Sie es erneut mit einigen anderen Suchbegriffen."

#: searchform.php:9
msgid "Search here..."
msgstr "Suchen..."

#: single.php:45
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: tag.php:13
#, php-format
msgid "Tag Archive: %s"
msgstr "Schlagwort Archiv: %s"

#: cycloneslider/dark/slider.php:43
msgid "View Larger Image"
msgstr "Bild vergrößern"

#: cycloneslider/dark/slider.php:46 cycloneslider/dark/slider.php:48
msgid "Learn More"
msgstr "Erfahren Sie mehr"

#: cycloneslider/dark/slider.php:64 cycloneslider/default/slider.php:62
#: cycloneslider/default/slider.php:66 cycloneslider/default/slider.php:70
#: cycloneslider/standard/slider.php:70 cycloneslider/thumbnails/slider.php:70
msgid "Slide type not supported."
msgstr "Slide Typ nicht unterstützt."

#: functions/be/fw-options.php:1475
msgid "settings reset."
msgstr "Einstellungen zurückzusetzen."

#: functions/be/fw-options.php:1513
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle Änderungen speichern"

#: functions/be/fw-options.php:1519
msgid "Reset all settings"
msgstr "Alle Einstellungen zurücksetzen"

#: functions/be/fw-options.php:1545 functions/be/fw-options.php:1552
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#: functions/be/fw-setup.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme Optionen"

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:100
msgid "No location found for the entered address."
msgstr "Kein Ort für die eingegebene Adresse gefunden."

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:102
msgid "Invalid request. Did you enter an address?"
msgstr "Ungültige Anforderung. Haben Sie eine Adresse eingeben?"

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:104
msgid ""
"Something went wrong while retrieving your map, please ensure you have "
"entered the short code correctly."
msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Abrufen Ihrer Karte, bitte stellen Sie sicher, den "
"Kurzcode korrekt eingegeben haben."

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:107
msgid "Unable to contact Google API service."
msgstr "Kann nicht Google-API-Service kontaktieren."

#: functions/fe/widget-facebook.php:12
msgid "Displays Facebook Like Box."
msgstr "Facebook Like Box anzeigen."

#: functions/fe/widget-facebook.php:14
msgid "WinterDream Facebook Like Box Widget"
msgstr "WinterDream Facebook Like Box Widget"

#: functions/fe/widget-facebook.php:56 functions/fe/widget-image-box.php:116
#: functions/fe/widget-info-box.php:58 functions/fe/widget-posts-column.php:41
#: functions/fe/widget-posts-default.php:41
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:41 functions/fe/widget-posts-list.php:41
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:41
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:41
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:58
#: functions/fe/widget-twitter.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:63
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "Facebook Seite URL:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:67
msgid ""
"Insert here the full URL of your Facebook Page that will be liked (example: "
"http://www.facebook.com/FacebookDevelopers)."
msgstr ""
"Geben Sie hier die vollständige URL Ihre Facebook-Seite (Beispiel: http://"
"www.facebook.com/FacebookDevelopers)."

#: functions/fe/widget-facebook.php:73
msgid "Like Box Height: (optional)"
msgstr "Like Box Höhe: (Optional)"

#: functions/fe/widget-facebook.php:77
msgid ""
"Insert here the height of Like Box. The value is in pixels, but in the field "
"please write ONLY NUMBERS (without symbol \"px\")!"
msgstr ""
"Geben Sie hier die Höhe von Like Box. Der Wert wird in Pixel, aber im "
"Bereich schreiben Sie bitte NUR ZAHLEN (ohne Symbol \"px\")!"

#: functions/fe/widget-facebook.php:83
msgid "Show Faces:"
msgstr "Zeigen Faces:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:90
msgid "Specify whether to display profile photos of people who like the page."
msgstr ""
"Anzuzeigen oder auszublenden Profil-Fotos von Menschen, die Seite gefällt."

#: functions/fe/widget-facebook.php:96
msgid "Show Stream:"
msgstr "Beiträge Zeigen:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:103
msgid "Specify whether to display a stream of the latest posts by the Page."
msgstr "Anzuzeigen oder auszublenden die neusten Beiträge von der Seite."

#: functions/fe/widget-image-box.php:12
msgid ""
"Displays a full screen box with your custom background image, text and link."
msgstr ""
"Zeigt eine Vollbild-box mit Ihren eigenen Hintergrund Bild, Text und Link."

#: functions/fe/widget-image-box.php:14
msgid "WinterDream Box-Image"
msgstr "WinterDream Box-Image"

#: functions/fe/widget-image-box.php:76
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:48
msgid "Image:"
msgstr "Bild:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:80
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:52
msgid "Insert here the full URL address of your image."
msgstr "Legen Sie die vollständige URL des Bildes."

#: functions/fe/widget-image-box.php:86
msgid "Height:"
msgstr "Höhe:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:90
msgid "Set here the height of the image box (in pixels)."
msgstr "Legen Sie die Höhe des Bild-Box (in Pixeln)."

#: functions/fe/widget-image-box.php:96
msgid "Background image size:"
msgstr "Hintergrund Größe:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:99
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: functions/fe/widget-image-box.php:100
msgid "Cover"
msgstr "Abdeckung"

#: functions/fe/widget-image-box.php:106
msgid "Scrolling:"
msgstr "Scrollen:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:109
msgid "Fixed"
msgstr "Fixiert"

#: functions/fe/widget-image-box.php:110
msgid "Scrolled"
msgstr "Scrollen"

#: functions/fe/widget-image-box.php:123
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:65
msgid "Subtitle:"
msgstr "Untertitel:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:130
msgid "Button link:"
msgstr "Taste-Link:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:134
msgid "Insert here the full URL address of your custom link."
msgstr "Legen Sie die vollständige URL Ihre Link."

#: functions/fe/widget-image-box.php:140
msgid "Button text:"
msgstr "Taste-Text:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:144
msgid "Insert here a text which will be displayed in the button."
msgstr "Legen Sie ein Text, der in der Taste angezeigt wird."

#: functions/fe/widget-info-box.php:12
msgid "Displays a box with your custom text and link."
msgstr "Zeigt eine Textbox mit einem Link."

#: functions/fe/widget-info-box.php:14
msgid "WinterDream Box-Info"
msgstr "WinterDream Box-Info"

#: functions/fe/widget-info-box.php:48
msgid "Icon:"
msgstr "Symbol:"

#: functions/fe/widget-info-box.php:52
msgid ""
"Insert here the name of an icon (example: <strong>icon_calendar</strong>)."
msgstr ""
"Geben Sie hier den Namen einer Ikone (zum Beispiel: <strong>icon_calendar</"
"strong>)."

#: functions/fe/widget-info-box.php:65
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:72
msgid "Text:"
msgstr "Text:"

#: functions/fe/widget-info-box.php:72
msgid "Link:"
msgstr "Link:"

#: functions/fe/widget-info-box.php:76
msgid "Insert here the full URL which will be displayed as a link (optional)."
msgstr "Legen Sie die vollständige Link URL (optional)."

#: functions/fe/widget-info-box.php:108
msgid "Read More &gt;"
msgstr "Mehr Lesen &gt;"

#: functions/fe/widget-posts-column.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category as a column with "
"highlighted first post."
msgstr ""
"Zeigt die neuesten Beiträge aus der gewählten Kategorie als eine Spalte mit "
"der erste Artikel markiert."

#: functions/fe/widget-posts-column.php:14
msgid "WinterDream Posts-Column"
msgstr "WinterDream Posts-Column"

#: functions/fe/widget-posts-column.php:48
#: functions/fe/widget-posts-default.php:48
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:48 functions/fe/widget-posts-list.php:48
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:48
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:48
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"

#: functions/fe/widget-posts-column.php:58
#: functions/fe/widget-posts-default.php:58
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:58 functions/fe/widget-posts-list.php:58
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:58
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:58
msgid "Select a category of posts."
msgstr "Wählen Sie eine Kategorie der Beiträge."

#: functions/fe/widget-posts-column.php:64
#: functions/fe/widget-posts-default.php:64
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:64 functions/fe/widget-posts-list.php:64
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:64
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:64
msgid "Number of posts:"
msgstr "Anzahl der Beiträge: "

#: functions/fe/widget-posts-column.php:68
#: functions/fe/widget-posts-default.php:68
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:68 functions/fe/widget-posts-list.php:68
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:68
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:68
msgid ""
"Insert here the number of latest posts from the selected category which you "
"want to display."
msgstr ""
"Geben Sie hier die Anzahl der neuesten Beiträge aus der gewählten Kategorie, "
"die Sie anzeigen möchten."

#: functions/fe/widget-posts-default.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category in the default manner."
msgstr "Zeigt die neuesten Beiträge aus der gewählten Kategorie als Standard."

#: functions/fe/widget-posts-default.php:14
msgid "WinterDream Posts-Default"
msgstr "WinterDream Posts-Default"

#: functions/fe/widget-posts-grid.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as a grid."
msgstr "Zeigt die neuesten Beiträge aus der gewählten Kategorie als Gitter."

#: functions/fe/widget-posts-grid.php:14
msgid "WinterDream Posts-Grid"
msgstr "WinterDream Posts-Grid"

#: functions/fe/widget-posts-list.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category as an unordered list "
"with highlighted first post."
msgstr ""
"Zeigt die neuesten Beiträge aus der gewählten Kategorie als ungeordnete "
"Liste mit der erste Artikel markiert."

#: functions/fe/widget-posts-list.php:14
msgid "WinterDream Posts-List"
msgstr "WinterDream Posts-List"

#: functions/fe/widget-posts-slider.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as a slider."
msgstr "Zeigt die neuesten Beiträge aus der gewählten Kategorie als Slider."

#: functions/fe/widget-posts-slider.php:14
msgid "WinterDream Posts-Slider"
msgstr "WinterDream Posts-Slider"

#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as the thumbnails."
msgstr ""
"Zeigt die neuesten Beiträge aus der gewählten Kategorie als Vorschaubildern."

#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:14
msgid "WinterDream Posts-Thumbnail"
msgstr "WinterDream Posts-Thumbnail"

#: functions/fe/widget-presentation-box.php:12
msgid "Displays a box with your custom image and text."
msgstr "Zeigt eine Box mit Ihrem eigenen Bild und Text."

#: functions/fe/widget-presentation-box.php:14
msgid "WinterDream Box-Presentation"
msgstr "WinterDream Box-Presentation"

#: functions/fe/widget-section-headline.php:12
msgid "Displays a headline of a section created with the Page Builder."
msgstr "Zeigt eine Überschrift eines Abschnitts erstellt mit dem Page Builder."

#: functions/fe/widget-section-headline.php:14
msgid "WinterDream Section-Headline"
msgstr "WinterDream Section-Headline"

#: functions/fe/widget-section-headline.php:28
msgid "Headline:"
msgstr "Überschrift:"

#: functions/fe/widget-twitter.php:13
msgid "Twitter widget by WinterDream"
msgstr "Twitter-Widget von WinterDream"

#: functions/fe/widget-twitter.php:15
msgid "WinterDream Twitter Widget"
msgstr "WinterDream Twitter Widget"

#: functions/fe/widget-twitter.php:25
msgid "Join us on Twitter"
msgstr "Begleiten Sie uns auf Twitter"

#: functions/fe/widget-twitter.php:46
msgid "Twitter Username:"
msgstr "Twitter Benutzername:"

#: functions/fe/widget-twitter.php:50
msgid "Insert your Twitter username. (ex: winterdream)."
msgstr "Legen Sie Ihre Twitter-Benutzernamen ein. (Beispiel: winterdream)."

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:19
msgid ""
"Display popular posts, recent posts, comments and tags in tabbed format."
msgstr ""
"Anzeige beliebte Beiträge, die neueste Beiträge, Kommentare und Tags als "
"Registerkarten."

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:21
msgid "WinterDream Tab Widget"
msgstr "WinterDream Tab Widget"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:41
msgid "Select Tabs"
msgstr "Registerkarten wählen"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:46
msgid "Popular Tab"
msgstr "Favoriten Registerkarte"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:50
msgid "Recent Tab"
msgstr "Neueste Registerkarte"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:54
msgid "Comments Tab"
msgstr "Kommentare Registerkarte"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:58
msgid "Tags Tab"
msgstr "Schlagworte Registerkarte"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:63
msgid "Tab Order"
msgstr "Registerkarten-Reihenfolge"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:69
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:193
msgid "Popular"
msgstr "Favoriten"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:73
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:194
msgid "Recent"
msgstr "Neueste"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:77
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:195
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:314
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:367
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:81
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:196
msgid "Tags"
msgstr "Schlagworte"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:86
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:92
msgid "Allow pagination"
msgstr "Paginierung lassen"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:99
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Anzahl der Beiträge:"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:108
msgid "Show post thumbnails"
msgstr "Zeige Miniaturen"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:115
msgid "Show post date"
msgstr "Beitrag Datum anzeigen"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:122
msgid "Show number of comments"
msgstr "Anzahl der Kommentare:"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:129
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Beitrag Auszug anzeigen"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:135
msgid "Excerpt length (words):"
msgstr "Auszug Länge (Wörter):"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:148
msgid "Number of comments on Comments Tab:"
msgstr "Anzahl der Kommentare:"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:157
msgid "Show avatars on Comments Tab"
msgstr "Zeige Avatare auf Kommentare Registerkarte"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:314
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:367
msgid "No Comment"
msgstr "0 Kommentare"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:314
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:367
msgid "One Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:426
msgid "No comments yet."
msgstr "Noch keine Kommentare."

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:449
msgid "No tags created."
msgstr "Keine Schlagworte erstellt."
