# Translation of the WordPress theme WinterDream 1.0 by Tomas Toman.
# This file is distributed under the same license as the WinterDream package.
# Tomas Toman <webdesign@tomastoman.cz>, 2015.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinterDream 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-20 11:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 09:50+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tomas Toman\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: 404.php:13 search.php:49
msgid "Nothing Found"
msgstr "Δε βρέθηκε κάτι"

#: 404.php:17
msgid ""
"Apologies, but no results were found for your request. Perhaps searching "
"will help you to find a related content."
msgstr ""
"Συγγνώμη, αλλά κανένα αποτέλεσμα δε βρέθηκε για το αίτημά σας. Ίσως μία νέα "
"αναζήτηση σας βοηθήσει να βρείτε κάτι σχετικό."

#: archive.php:15
#, php-format
msgid "Daily Archive: %s"
msgstr "Αρχείο ημέρας: %s"

#: archive.php:17
#, php-format
msgid "Monthly Archive: %s"
msgstr "Μηνιαίο αρχείο: %s"

#: archive.php:19
#, php-format
msgid "Yearly Archive: %s"
msgstr "Ετήσιο αρχείο: %s"

#: archive.php:21
msgid "Archive"
msgstr "Αρχείο"

#: author.php:14
#, php-format
msgid "Author Archive: %s"
msgstr "Αρχείο συγγραφέα: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:156
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Εγκαταστήστε τα απαιτούμενα Plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:157 functions.php:588
msgid "Install Plugins"
msgstr "Εγκαταστήστε τα Plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:158 functions.php:592
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Εγκατάσταση Plugin: %s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:159
msgid "Something went wrong."
msgstr "Κάτι πήγε λάθος."

#: class-tgm-plugin-activation.php:170
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Επέστρεψε στα απαραίτητα για εγκατάσταση  Plugins"

#: class-tgm-plugin-activation.php:171
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Επέστρεψε στον πίνακα ελέγχου"

#: class-tgm-plugin-activation.php:172 class-tgm-plugin-activation.php:1837
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Το Plugin ενεργοποιήθηκε σωστά."

#: class-tgm-plugin-activation.php:173 class-tgm-plugin-activation.php:1535
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgstr "Το παρακάτω Plugin ενεργοποιήθηκε σωστά:"

#: class-tgm-plugin-activation.php:174
#, php-format
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Όλα τα Plugins εγκαταστάθηκαν και ενεργοποιήθηκαν με επιτυχία. %1$s"

#: class-tgm-plugin-activation.php:175
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Αγνόησε αυτό το μήνυμα"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1083
msgid "External Link"
msgstr "Εξωτερικός σύνδεσμος"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1088
msgid "Private Repository"
msgstr "Προσωπική αποθήκευση"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1091
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Προσυσκευασμένα"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1095
msgid "WordPress Repository"
msgstr "WordPress αποθήκευση"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1098
msgid "Required"
msgstr "Απαιτούμενα"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1098
msgid "Recommended"
msgstr "Συνιστάται"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1101
msgid "Not Installed"
msgstr "Δεν εγκαταστάθηκε"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1103
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Εγκαταστάθηκε, αλλά δεν ενεργοποιήθηκε"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1273
#, php-format
msgid ""
"No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the "
"Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""
"Κανένα plugin για εγκατάσταση ή ενργοποίηση. <a href=\"%1$s\" title="
"\"Επιστροφή στον πίνακα ελέγχου\">Επιστροφή στον πίνακα ελέγχου</a>"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1289
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin - Πρόσθετο"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1290
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1291
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1292
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1310
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1311
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1820
msgid "Install package not available."
msgstr "Το απαιτούμενο πακέτο προς εγκατάσταση δεν είναι διαθέσιμο."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1821
#, php-format
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr ""
"Κατεβάστε το απαιτούμενο πακέτο για εγκατάσταση από <span class=\"code\">%s</"
"span>&#8230;"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1822
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Αποσυμπιέστε το πακέτο&#8230;"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1823
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Εγκαθιστώντας το Plugin&#8230;"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1824
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Η εγκατάσταση του Plugin απέτυχε."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1825
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Το Plugin εγκαταστάθηκε επιτυχώς."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1836
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Η ενεργοποίηση του Plugin απέτυχε."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1946
msgid ""
"The installation and activation process is starting. This process may take a "
"while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση και η ενεργοποίηση ξεκίνησε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να "
"διαρκέσει αρκετή ώρα σε ορισμένους κεντρικούς υπολογιστές, γι 'αυτό παρακαλώ "
"να περιμένετε."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1947
#, php-format
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s εγκαταστάθηκε και ενεργοποιήθηκε επιτυχώς."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1947 class-tgm-plugin-activation.php:1956
msgid "Show Details"
msgstr "Δείξε μου λεπτομέρειες"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1947 class-tgm-plugin-activation.php:1956
msgid "Hide Details"
msgstr "Απόκρυψη λεπτομέρειας"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1948
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Όλες οι εγκαταστάσεις και ενεργοποιήσεις ολοκληρώθηκαν."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1949
#, php-format
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Εγκαθιστώντας και ενεργοποιώντας το Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:1953
msgid ""
"The installation process is starting. This process may take a while on some "
"hosts, so please be patient."
msgstr ""
"Η εγκατάσταση ξεκίνησε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει αρκετή ώρα σε "
"ορισμένους κεντρικούς υπολογιστές, γι' αυτό παρακαλώ περιμένετε."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1954
#, php-format
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1955
#, php-format
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Η εγκατάσταση από %1$s απέτυχε."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1956
#, php-format
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s εγκαταστάθηκε σωστά."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1957
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Όλες οι εγκαταστάσεις έχουν ολοκληρωθεί."

#: class-tgm-plugin-activation.php:1958
#, php-format
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Εγκατάσταση Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"

#: class-tgm-plugin-activation.php:2049
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Επιστρέψτε στον πίνακα ελέγχου."

#: comments.php:21
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%1$s Comments"
msgstr[0] "1 σχόλιο"
msgstr[1] "%1$s σχόλια"

#: comments.php:30
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Παλαιότερα σχόλια"

#: comments.php:31
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Νεότερα σχόλια &rarr;"

#: comments.php:37
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι κλειστά. Δεν μπορείτε να αφήσετε άλλα σχόλια."

#: comments.php:42
msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σου"

#: comments.php:43
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα - Ιστότοπος"

#: comments.php:44
msgid "Comment..."
msgstr "Σχόλιο..."

#: comments.php:48
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Αφήστε το σχόλιό σας"

#: functions.php:165
msgid "Header Slideshow"
msgstr "Επικεφαλίδας Slideshow"

#: functions.php:177
msgid "Insert here a Slideshow ID to display a slideshow in header."
msgstr ""
"Εισάγετε το Slideshow ID για να εμφανίσετε μια παρουσίαση στην Επικεφαλίδας."

#: functions.php:219
msgid "Video Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία βίντεο"

#: functions.php:231
msgid "Insert here the full URL address of the Video Thumbnail."
msgstr "Εισάγετε το URL από το Μικρογραφία βίντεο."

#: functions.php:286
msgid "Main Header Menu"
msgstr "Μενού Βασικής Επικεφαλίδας"

#: functions.php:287
msgid "Social Networks Links"
msgstr "Κοινωνικά Δίκτυα Σύνδεσμοι"

#: functions.php:288
msgid "Carousel Menu"
msgstr "Καρουζέλ Μενού"

#: functions.php:300
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Δεξιά μπάρα"

#: functions.php:302
msgid "Right sidebar which appears on all posts and pages."
msgstr ""
"Δεξιά πλαϊνή μπάρα που εμφανίζεται σε όλες τις αναρτήσεις και τις σελίδες."

#: functions.php:309
msgid "Footer left widget area"
msgstr "Κάτω αριστερή περιοχή με widgets"

#: functions.php:311
msgid "Left column with widgets in footer."
msgstr "Αριστερή στήλη με widgets στην κάτω πλευρά."

#: functions.php:318
msgid "Footer middle widget area"
msgstr "Κάτω μεσαία περιοχή με widgets"

#: functions.php:320
msgid "Middle column with widgets in footer."
msgstr "Μεσαία στήλη με widgets στο κάτω μέρος."

#: functions.php:327
msgid "Footer right widget area"
msgstr "Κάτω δεξιά περιοχή με widgets"

#: functions.php:329
msgid "Right column with widgets in footer."
msgstr "Δεξιά στήλη με widgets στην κάτω μπάρα."

#: functions.php:336
msgid "Footer notices"
msgstr "Κάτω μπάρα ανακοινώσεων"

#: functions.php:338
msgid ""
"The line for copyright and other notices below the footer widget areas. "
"Insert here one Text widget. The \"Title\" field at this widget should stay "
"empty."
msgstr ""
"Η γραμμή που περιέχει χώρο για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας και "
"άλλες ανακοινώσεις και βρίσκεται κάτω από τις περιοχές των widgets στο "
"υποσέλιδο. Εισάγετε εδώ ένα widget κειμένου. Το πεδίο με ονομασία \"τίτλος "
"\" σε αυτό το widget πρέπει να μείνει κενό."

#: functions.php:345
msgid "Homepage slideshow"
msgstr "Αρχική σελίδα Slideshow"

#: functions.php:347
msgid ""
"The area for Cyclone Slider Widget which displays a slideshow on your "
"homepage."
msgstr ""
"Η περιοχή για το Cyclone Slider Widget που εμφανίζει ένα slideshow στην "
"ιστοσελίδα σας."

#: functions.php:366
msgid "Read more"
msgstr "Περισσότερα"

#: functions.php:412
msgid "Post navigation"
msgstr "Πλοήγηση στις αναρτήσεις / δημοσιεύσεις"

#: functions.php:420 search.php:35
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:462
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; Προηγούμενη"

#: functions.php:421 search.php:36
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:465
msgid "Next &rarr;"
msgstr "Επόμενη &rarr;"

#: functions.php:442
msgid "&larr; Previous post"
msgstr "&larr; Προηγούμενη δημοσίευση"

#: functions.php:444
msgid "Next post &rarr;"
msgstr "Επόμενη δημοσίευση &rarr;"

#: functions.php:462
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: functions.php:462 page.php:20 single.php:44
#: template-full-width-without-sharing.php:21 template-full-width.php:21
#: template-landing-page.php:21 template-sitemap.php:21
#: template-without-sharing.php:21 template-without-title.php:18
msgid "(Edit)"
msgstr "(Επεξεργασία)"

#: functions.php:475
msgid "(Post author)"
msgstr "(Δημοσίευση συγγραφέα)"

#: functions.php:481
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s στο %2$s"

#: functions.php:487
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Το σχόλιό σας αναμένει έγκριση."

#: functions.php:493
msgid "Reply"
msgstr "Απάντηση"

#: functions.php:495
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: functions.php:587
msgid "Install Recommended Plugins"
msgstr "Εγκαταστήστε τα συνιστάται Plugins"

#: functions.php:589
#, php-format
msgid ""
"The %1$s plugin is required for this theme. Click on the big blue button "
"below to install and activate %1$s."
msgstr ""
"Το %1$s plugin απαιτείται για αυτό το θέμα. Κάντε κλικ στο μεγάλο γαλάζιο "
"κουμπί παρακάτω για να το εγκαταστήσετε και να το  ενεργοποιήσετε %1$s."

#: functions.php:590
#, php-format
msgid ""
"The %1$s is installed but currently inactive. Please go to the <a href=\"%2$s"
"\">plugin administration page</a> page to activate it."
msgstr ""
"Το %1$s εγκαταστάθηκε, αλλά είναι προσωριν) ανενεργό. Πηγαίνεται στη <a href="
"\"%2$s\">plugin administration page </a>, σελίδα πρόσθετων και ενεργοποιήστε "
"το."

#: functions.php:591
#, php-format
msgid "Install %s Now"
msgstr "Εγκαταστήστε το %s  τώρα"

#: functions.php:593
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Κάτι πήγε λάθος με το Plugin API."

#: functions.php:594
#, php-format
msgid ""
"This theme requires the %1$s plugin. <a href=\"%2$s\"><strong>Click here to "
"begin the installation process</strong></a>. You may be asked for FTP "
"credentials based on your server setup."
msgstr ""
"Το θέμα αυτό απαιτεί το %1$s Plugin. <a href=\"%2$s\"><strong> Κάνε κλικ "
"(εδώ) για να ξεκινήσει η διαδικασία εγκατάστασης </strong></a>. Μπορεί να "
"ζητηθούν τα διαπιστευτήρια με βάση τις ρυθμίσεις του διακομιστή σας. "

#: functions.php:595
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. "
"Contact the administrator of this site for help on getting the plugin "
"installed."
msgstr ""
"Λυπάμαι, αλλά δεν έχετε την έγκριση να εγκαταστήστε το %s Plugin.,"
"Επικοινωνήστε με τον administrator (Διαχειριστή) της σελίδας και ζητήστε τη "
"βοήθειά του για την εγκατάσταση του Plugin."

#: functions.php:596
#, php-format
msgid ""
"This theme requires the %1$s plugin. That plugin is currently inactive, so "
"please go to the <a href=\"%2$s\">plugin administration page</a> to activate "
"it."
msgstr ""
"Αυτό το Θέμα απαιτεί το %1$s Plugin. Το Plugin είναι προσωρινά ανενεργό, "
"έτσι παρακαλούμε να μεταβείτε στην  <a href=\"%2$s\">σελίδα διαχείρισης των "
"Plugins</a> για να το ενεργοποιήσετε."

#: functions.php:597
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s "
"plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the "
"plugin activated."
msgstr ""
"Συγγνώμη, αλλά δεν έχετε την άδεια για να ενεργοποιήσετε το %s Plugin. "
"Επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή αυτής της σελίδας, για να ενεργοποιήσετε το "
"Plugin."

#: functions.php:598
msgid "Return to Recommended Plugins Installer"
msgstr "Επέστρεψε στα συνιστάται για εγκατάσταση  Plugins"

#: functions.php:609
msgid "WinterDream"
msgstr "WinterDream"

#: functions.php:610
msgid "WinterDream - full screen"
msgstr "WinterDream - πλήρη οθόνη"

#: search.php:13
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για: %s"

#: search.php:17
msgid "<strong>Number of Results</strong>: "
msgstr "<strong>Αριθμός αποτελεσμάτων:</strong>: "

#: search.php:27
msgid "Search results navigation"
msgstr "Πλοήγηση στα αποτελέσματα αναζήτησης"

#: search.php:53
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Λυπούμαστε, αλλά τίποτα δεν ταιριάζει με τα κριτήρια αναζήτησής σας. "
"Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά με κάποιες διαφορετικές λέξεις-κλειδιά."

#: searchform.php:9
msgid "Search here..."
msgstr "Αναζήτηση εδώ..."

#: single.php:45
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"

#: tag.php:13
#, php-format
msgid "Tag Archive: %s"
msgstr "Λέξεις κλειδιά για την αναζήτηση: %s"

#: cycloneslider/dark/slider.php:43
msgid "View Larger Image"
msgstr "Μεγέθυνση εικόνας"

#: cycloneslider/dark/slider.php:46 cycloneslider/dark/slider.php:48
msgid "Learn More"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"

#: cycloneslider/dark/slider.php:64 cycloneslider/default/slider.php:62
#: cycloneslider/default/slider.php:66 cycloneslider/default/slider.php:70
#: cycloneslider/standard/slider.php:70 cycloneslider/thumbnails/slider.php:70
msgid "Slide type not supported."
msgstr "Slide Τύπος δεν υποστηρίζεται."

#: functions/be/fw-options.php:1475
msgid "settings reset."
msgstr "επαναφορά ρυθμίσεων."

#: functions/be/fw-options.php:1513
msgid "Save all changes"
msgstr "Αποθηκεύστε τις αλλαγές"

#: functions/be/fw-options.php:1519
msgid "Reset all settings"
msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων"

#: functions/be/fw-options.php:1545 functions/be/fw-options.php:1552
msgid "Upload Image"
msgstr "Ανεβάστε Εικόνα"

#: functions/be/fw-setup.php:16
msgid "Theme Options"
msgstr "Επιλογή θέματος"

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:100
msgid "No location found for the entered address."
msgstr "Η σχετική τοποθεσία για τη διεύθυνση που εισάγατε δεν βρέθηκε."

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:102
msgid "Invalid request. Did you enter an address?"
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα. Εισάγατε τη διεύθυνση σωστά;"

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:104
msgid ""
"Something went wrong while retrieving your map, please ensure you have "
"entered the short code correctly."
msgstr ""
"Κάτι πήγε στραβά κατά την ανάκτηση του χάρτη σας, παρακαλούμε βεβαιωθείτε "
"ότι έχετε εισάγει τον κώδικα σωστά."

#: functions/fe/google-map-shortcode.php:107
msgid "Unable to contact Google API service."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με την υπηρεσία Google API."

#: functions/fe/widget-facebook.php:12
msgid "Displays Facebook Like Box."
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίου Facebook Like."

#: functions/fe/widget-facebook.php:14
msgid "WinterDream Facebook Like Box Widget"
msgstr "WinterDream Facebook Like Box Widget"

#: functions/fe/widget-facebook.php:56 functions/fe/widget-image-box.php:116
#: functions/fe/widget-info-box.php:58 functions/fe/widget-posts-column.php:41
#: functions/fe/widget-posts-default.php:41
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:41 functions/fe/widget-posts-list.php:41
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:41
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:41
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:58
#: functions/fe/widget-twitter.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:63
msgid "Facebook Page URL:"
msgstr "URL της σελίδας του Facebook:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:67
msgid ""
"Insert here the full URL of your Facebook Page that will be liked (example: "
"http://www.facebook.com/FacebookDevelopers)."
msgstr ""
"Εισάγετε την πλήρη URL διεύθυνση του Facebook (παράδειγμα: http://www."
"facebook.com/FacebookDevelopers)."

#: functions/fe/widget-facebook.php:73
msgid "Like Box Height: (optional)"
msgstr "Διαστάσεις του εικονιδίου που κάνει Like): (προαιρετικό)"

#: functions/fe/widget-facebook.php:77
msgid ""
"Insert here the height of Like Box. The value is in pixels, but in the field "
"please write ONLY NUMBERS (without symbol \"px\")!"
msgstr ""
"Βάλτε εδώ το ύψος του εικονιδίου Like. Η τιμή είναι σε pixels, αλλά και στον "
"τομέα γράψτε ΜΟΝΟ ΑΡΙΘΜΟΥΣ (όχι σύμβολα\"px\")!"

#: functions/fe/widget-facebook.php:83
msgid "Show Faces:"
msgstr "Εμφάνιση προσώπων:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:90
msgid "Specify whether to display profile photos of people who like the page."
msgstr ""
"Καθορίστε εάν επιθυμείτε την εμφάνιση φωτογραφιών με τα προφίλ των ανθρώπων "
"που τους αρέσει η σελίδα."

#: functions/fe/widget-facebook.php:96
msgid "Show Stream:"
msgstr "Εμφάνιση Stream:"

#: functions/fe/widget-facebook.php:103
msgid "Specify whether to display a stream of the latest posts by the Page."
msgstr ""
"Καθορίστε εάν επιθυμείτε την εμφάνιση μίας ροής των τελευταίων αναρτήσεων / "
"δημοσιεύσεων από τη Σελίδα."

#: functions/fe/widget-image-box.php:12
msgid ""
"Displays a full screen box with your custom background image, text and link."
msgstr ""
"Εμφανίζει ένα πλήρες κουτί οθόνη με το έθιμο το υπόβαθρό σας εικόνα, κείμενο "
"και σύνδεσμο."

#: functions/fe/widget-image-box.php:14
msgid "WinterDream Box-Image"
msgstr "WinterDream Box-Image"

#: functions/fe/widget-image-box.php:76
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:48
msgid "Image:"
msgstr "εικόνα:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:80
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:52
msgid "Insert here the full URL address of your image."
msgstr "Εισάγετε το URL από το εικόνα."

#: functions/fe/widget-image-box.php:86
msgid "Height:"
msgstr "ύψος:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:90
msgid "Set here the height of the image box (in pixels)."
msgstr "Ορίστε εδώ το ύψος του πλαισίου της εικόνας (σε εικονοστοιχεία)."

#: functions/fe/widget-image-box.php:96
msgid "Background image size:"
msgstr "Υπόβαθρο μέγεθος εικόνας:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:99
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματη"

#: functions/fe/widget-image-box.php:100
msgid "Cover"
msgstr "κάλυμμα"

#: functions/fe/widget-image-box.php:106
msgid "Scrolling:"
msgstr "κύλιση:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:109
msgid "Fixed"
msgstr "σταθερός"

#: functions/fe/widget-image-box.php:110
msgid "Scrolled"
msgstr "κύλιση"

#: functions/fe/widget-image-box.php:123
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:65
msgid "Subtitle:"
msgstr "υπότιτλος:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:130
msgid "Button link:"
msgstr "Κουμπί συνδέσμου:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:134
msgid "Insert here the full URL address of your custom link."
msgstr "Εισάγετε το URL από το προσαρμοσμένο σύνδεσμο."

#: functions/fe/widget-image-box.php:140
msgid "Button text:"
msgstr "Κείμενο κουμπιού:"

#: functions/fe/widget-image-box.php:144
msgid "Insert here a text which will be displayed in the button."
msgstr "Εισάγετε εδώ ένα κείμενο που θα εμφανίζεται στο κουμπί."

#: functions/fe/widget-info-box.php:12
msgid "Displays a box with your custom text and link."
msgstr "Εμφανίζει ένα παράθυρο με προσαρμοσμένο κείμενο και το σύνδεσμο σας."

#: functions/fe/widget-info-box.php:14
msgid "WinterDream Box-Info"
msgstr "WinterDream Box-Info"

#: functions/fe/widget-info-box.php:48
msgid "Icon:"
msgstr "εικόνα:"

#: functions/fe/widget-info-box.php:52
msgid ""
"Insert here the name of an icon (example: <strong>icon_calendar</strong>)."
msgstr ""
"Εισάγετε εδώ το όνομα ενός εικονιδίου (παράδειγμα: <strong>icon_calendar</"
"strong>)."

#: functions/fe/widget-info-box.php:65
#: functions/fe/widget-presentation-box.php:72
msgid "Text:"
msgstr "κείμενο:"

#: functions/fe/widget-info-box.php:72
msgid "Link:"
msgstr "σύνδεσμος:"

#: functions/fe/widget-info-box.php:76
msgid "Insert here the full URL which will be displayed as a link (optional)."
msgstr ""
"Εισάγετε εδώ τον πλήρη διεύθυνση URL που θα εμφανίζεται ως σύνδεσμος "
"(προαιρετικό)."

#: functions/fe/widget-info-box.php:108
msgid "Read More &gt;"
msgstr "Περισσότερα &gt;"

#: functions/fe/widget-posts-column.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category as a column with "
"highlighted first post."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως μία "
"στήλη η οποία τονίζει την πρώτη δημοσίευση."

#: functions/fe/widget-posts-column.php:14
msgid "WinterDream Posts-Column"
msgstr "WinterDream Posts-Column"

#: functions/fe/widget-posts-column.php:48
#: functions/fe/widget-posts-default.php:48
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:48 functions/fe/widget-posts-list.php:48
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:48
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:48
msgid "Category:"
msgstr "Κατηγορία:"

#: functions/fe/widget-posts-column.php:58
#: functions/fe/widget-posts-default.php:58
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:58 functions/fe/widget-posts-list.php:58
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:58
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:58
msgid "Select a category of posts."
msgstr "Διάλεξε την κατηγορία μηνυμάτων (Δημοσιεύσεων / αναρτήσεων)."

#: functions/fe/widget-posts-column.php:64
#: functions/fe/widget-posts-default.php:64
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:64 functions/fe/widget-posts-list.php:64
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:64
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:64
msgid "Number of posts:"
msgstr "Αριθμός μηνυμάτων (Δημοσιεύσεων / αναρτήσεων)."

#: functions/fe/widget-posts-column.php:68
#: functions/fe/widget-posts-default.php:68
#: functions/fe/widget-posts-grid.php:68 functions/fe/widget-posts-list.php:68
#: functions/fe/widget-posts-slider.php:68
#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:68
msgid ""
"Insert here the number of latest posts from the selected category which you "
"want to display."
msgstr ""
"Εισάγετε εδώ τον αριθμό των τελευταίων δημοσιεύσεων από την επιλεγμένη "
"κατηγορία που θέλετε να εμφανίσετε."

#: functions/fe/widget-posts-default.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category in the default manner."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως "
"προεπιλογή."

#: functions/fe/widget-posts-default.php:14
msgid "WinterDream Posts-Default"
msgstr "WinterDream Posts-Default"

#: functions/fe/widget-posts-grid.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as a grid."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως πλέγμα."

#: functions/fe/widget-posts-grid.php:14
msgid "WinterDream Posts-Grid"
msgstr "WinterDream Posts-Grid"

#: functions/fe/widget-posts-list.php:12
msgid ""
"Displays the latest posts from the selected category as an unordered list "
"with highlighted first post."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως μία μη "
"διατεταγμένη λίστα με τονισμένη την πρώτη δημοσίευση."

#: functions/fe/widget-posts-list.php:14
msgid "WinterDream Posts-List"
msgstr "WinterDream Posts-List"

#: functions/fe/widget-posts-slider.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as a slider."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως μπάρα."

#: functions/fe/widget-posts-slider.php:14
msgid "WinterDream Posts-Slider"
msgstr "WinterDream Posts-Slider"

#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:12
msgid "Displays the latest posts from the selected category as the thumbnails."
msgstr ""
"Εμφανίζει τις τελευταίες δημοσιεύσεις από την επιλεγμένη κατηγορία ως "
"μικρογραφίες."

#: functions/fe/widget-posts-thumbnail.php:14
msgid "WinterDream Posts-Thumbnail"
msgstr "WinterDream Posts-Thumbnail"

#: functions/fe/widget-presentation-box.php:12
msgid "Displays a box with your custom image and text."
msgstr "Εμφανίζει ένα παράθυρο με προσαρμοσμένο εικόνα και το κείμενο."

#: functions/fe/widget-presentation-box.php:14
msgid "WinterDream Box-Presentation"
msgstr "WinterDream Box-Presentation"

#: functions/fe/widget-section-headline.php:12
msgid "Displays a headline of a section created with the Page Builder."
msgstr ""
"Εμφανίζει έναν τίτλο από ένα τμήμα που δημιουργήθηκε με την Page Builder."

#: functions/fe/widget-section-headline.php:14
msgid "WinterDream Section-Headline"
msgstr "WinterDream Section-Headline"

#: functions/fe/widget-section-headline.php:28
msgid "Headline:"
msgstr "Τίτλος:"

#: functions/fe/widget-twitter.php:13
msgid "Twitter widget by WinterDream"
msgstr "Widget του Twitter από WinterDream"

#: functions/fe/widget-twitter.php:15
msgid "WinterDream Twitter Widget"
msgstr "WinterDream Twitter Widget"

#: functions/fe/widget-twitter.php:25
msgid "Join us on Twitter"
msgstr "Ακολουθήστε μας στο Twitter"

#: functions/fe/widget-twitter.php:46
msgid "Twitter Username:"
msgstr "Twitter Username:"

#: functions/fe/widget-twitter.php:50
msgid "Insert your Twitter username. (ex: winterdream)."
msgstr "Εισάγετε το όνομα χρήστη στο Twitter. Πχ: winterdream."

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:19
msgid ""
"Display popular posts, recent posts, comments and tags in tabbed format."
msgstr ""
"Εμφανίστε δημοφιλείς θέσεις, πρόσφατες δημοσιεύσεις, σχόλια και ετικέτες ως "
"καρτέλες."

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:21
msgid "WinterDream Tab Widget"
msgstr "WinterDream Tab Widget"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:41
msgid "Select Tabs"
msgstr "επιλέξτε καρτέλες"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:46
msgid "Popular Tab"
msgstr "δημοφιλή καρτέλα"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:50
msgid "Recent Tab"
msgstr "τελευταία καρτέλα"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:54
msgid "Comments Tab"
msgstr "Σχόλια"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:58
msgid "Tags Tab"
msgstr "ετικέτες καρτέλα"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:63
msgid "Tab Order"
msgstr "καρτέλα παραγγελία"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:69
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:193
msgid "Popular"
msgstr "δημοφιλή"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:73
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:194
msgid "Recent"
msgstr "τελευταία"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:77
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:195
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:314
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:367
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:81
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:196
msgid "Tags"
msgstr "ετικέτες"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:86
msgid "Advanced Options"
msgstr "Προχωρημένες επιλογές"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:92
msgid "Allow pagination"
msgstr "Επιτρέψτε σελιδοποίηση"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:99
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Αριθμός μηνυμάτων:"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:108
msgid "Show post thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:115
msgid "Show post date"
msgstr "Εμφάνιση ημερομηνίας"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:122
msgid "Show number of comments"
msgstr "Εμφάνιση αριθμός των παρατηρήσεων"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:129
msgid "Show post excerpt"
msgstr "Εμφάνιση αποσπασμάτων"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:135
msgid "Excerpt length (words):"
msgstr "αποσπασμάτων μήκος (λέξεις):"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:148
msgid "Number of comments on Comments Tab:"
msgstr "Αριθμός σχολίων:"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:157
msgid "Show avatars on Comments Tab"
msgstr "Εμφάνιση είδωλα"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:314
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:367
msgid "No Comment"
msgstr "0 σχόλια"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:314
#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:367
msgid "One Comment"
msgstr "1 σχόλιο"

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:426
msgid "No comments yet."
msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη σχόλια."

#: functions/fe/wp-tab-widget/wp-tab-widget.php:449
msgid "No tags created."
msgstr "Δεν ετικέτες."
